中国、「竜」の英語を「『dragon』ではなく『loong』にしよう」(中央日報日本語版) - Yahoo!ニュース
https://news.yahoo.co.jp/articles/0c43daad055c5e567d227bad06da5df0d2df672b?source=sns&dv=pc&mid=other&date=20240208&ctg=wor&bt=tw_up
草
@hamadora シェンロンみたいな見た目のやつを羽が生えた大トカゲと同じ括りにするのが雑と言いたいのは分かる